Aucune traduction exact pour نِسْبَةُ القُروض

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe نِسْبَةُ القُروض

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En revanche, pour les prêts supérieurs à 25 000 roupies, la banque exige des garanties concrètes.
    أما بالنسبة للقروض التي تزيد قيمتها عن 000 25 روبية يطلب المصرف ضمانا ملموسا.
  • Le coefficient des prêts improductifs par rapport au total des prêts des banques commerciales est de loin inférieur à ce qu'il était au moment de la crise.
    وتقل بكثير نسبة القروض العاطلة إلى مجموع قروض ‏المصارف التجارية عما ‏كانت عليه خلال فترة الأزمة.
  • Je le ferai, dès que les banques proposeront des taux intéressants.
    سأكون في اقرب وقت مع بدأ اجراء المصارف النسب والقروض التنافسية
  • Le taux de recouvrement des prêts avoisine les 100 %.
    وتبلغ نسبة استرداد القروض 100 في المائة تقريبا.
  • Veuillez surtout indiquer la part de prêts non avalisés accordés par la Banque populaire (People's Bank) à des femmes des zones rurales et la manière dont l'État partie entend renforcer le rôle des femmes rurales dans les coopératives.
    ويرجى إعلام اللجنة خاصة عن نسبة القروض التي يقدمها المصرف الشعبي للمرأة الريفية بلا ضمان وكيف تنوي الدولة الطرف زيادة أدوار الريفيات في الجمعيات التعاونية.
  • Veuillez surtout indiquer la part de prêts non avalisés accordés par la banque populaire (People's Bank) à des femmes des zones rurales et la manière dont l'État partie entend renforcer le rôle des femmes rurales dans les coopératives.
    ويرجى إعلام اللجنة خاصة عن نسبة القروض التي يقدمها المصرف الشعبي للمرأة الريفية بلا ضمان، وكيف تنوي الدولة الطرف زيادة أدوار الريفيات في الجمعيات التعاونية.
  • L'État en était autrefois le garant, mais maintenant son rôle, comme celui des municipalités, se borne à celui de contre-garantie.
    وفيما سبق، كانت الحكومة المركزية تقوم بدور الضامن، أما الآن فإن دور الحكومة المركزية والبلديات يقتصر على تقديم الضمان المقابل بالنسبة للقروض.
  • Elle aimerait aussi connaître la proportion de prêts octroyés par la Fondation du développement rural, en particulier pour l'achat de terres, aux femmes en agriculture. Enfin, rappelant que, selon le rapport (p.
    وتود أن تعرف أيضا نسبة القروض التي منحتها مؤسسة التنمية الريفية لا سيما لشراء الأراضي، والتي قد أفادت المزارعين من النساء.
  • Non seulement la proportion de prêts non productifs a fortement diminué, mais encore les services ont beaucoup gagné en diversité et en qualité et les normes réglementaires sont beaucoup plus élevées.
    فلم تهبط نسب القروض عديمة الأداء هبوطاً حاداً فحسب، بل إن نطاق الخدمات وجودتها قد تحسّنا تحسناً كبيراً أيضاً، وباتت معايير وضع اللوائح التنظيمية أعلى كثيراً.
  • La proportion de prêts non productifs est tombée de plus de 40 % en 2000 à moins de 3 % en 2006; En 2004, toutes les banques satisfaisaient au critère du ratio de fonds propres; Toutes les banques ont établi un système de gestion des risques, ainsi que le prescrit la BoU; Une réglementation limitant la concentration de la propriété bancaire a été appliquée.
    • هبطت نسبة القروض عديمة الأداء من أكثر من 40 في المائة في عام 2000 إلى أقل من 3 في المائة في عام 2006؛